《李凭箜篌引》全文+译文
“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”出自唐朝诗人李贺的古诗作品《李凭箜篌引》第五句,其古诗全文如下: 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
译文:千山万岭不见飞鸟的踪影;千路万径不见行人的足迹。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。——《咏柳》唐·贺知章 译文:这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
《河传·秋雨》——五代:阎选 秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。【译文】秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。——元代:朱庭玉《天净沙·秋》 译文:庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
译文是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。 随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢。 李凭箜篌引 唐· 李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
《李凭箜篌引》原文|赏析
1、诗句出自千古名篇《李凭箜篌引》李凭箜篌引,作者是我国唐朝时期著名诗人李贺。诗中的“玉碎”给人一种不详的感觉,雍容华贵的凤凰不是鸣而是叫,似乎正遭受什么痛苦,芙蓉和兰香都是高贵典雅的象征,然而一个泣,一个笑,这句诗将诗人丰富的想象力表现得淋漓尽致。《李凭箜篌引》原文吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
2、李凭箜篌引⑴吴丝蜀桐张高秋⑵,空白凝云颓不流⑶。江娥啼竹素女愁⑷,李凭中国弹箜篌⑸。昆山玉碎凤凰叫⑹,芙蓉泣露香兰笑⑺。十二门前融冷光⑻,二十三丝动紫皇⑼。女娲炼石补天处⑽,石破天惊逗秋雨⑾。梦入坤山教神妪⑿,老鱼跳波瘦蛟舞⒀。吴质不眠倚桂树⒁,露脚斜飞湿寒兔⒂。
3、《李凭箜篌引》原文李凭箜篌引:吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。译文:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。
4、“公无渡河。 公竟渡河李凭箜篌引! 渡河而死李凭箜篌引; 其奈公何! ”出自《公无渡河》原文:公无渡河 公无渡河,公竟渡河。渡河公死,公乎柰何。
5、别人只是在一旁看热闹,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊着要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。猛虎虽可缚,大河却不可渡,这位狂夫果然被水所溺,其尸首随波逐流,漂至大海。被那白齿如山的长鲸所吞食。其妻弹着箜篌唱着悲歌,可惜她的丈失再也回不来李凭箜篌引了。
6、鬼仙之辞”。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪著奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。
李贺的?《李凭箜篌引》原文是什么?如何理解?
李贺的《李凭箜篌引》是一首描绘音乐的名篇,创作于唐宪宗元和六年到八年,诗人任职长安期间。 诗中,李贺运用丰富的想象和比喻,将箜篌的音乐转化为视觉形象,创造出迷人的艺术境界。 与杨巨源的《听李凭弹箜篌》相比,李贺的诗避免了阿谀之词,更注重音乐本身的美感和艺术效果。
李凭箜篌引 唐代:李贺 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
那究竟是谁,能将如此美妙的乐声奏响?原来是李凭,在这繁华的国都中,用他手中的箜篌,倾诉着心中无尽的情感。那琴声,如昆仑美玉相撞,清脆悦耳;又如凤凰啼鸣,嘹亮激昂;再如芙蓉泣露,香兰含笑,生动描绘出琴声的美妙。
《李凭箜篌引》鉴赏 《李凭箜篌引》是唐代诗人李贺的代表作之一,这首诗以生动的笔触描绘了乐工李凭弹奏箜篌的高超技艺,以及由此引发的奇妙景象和深刻感受。开篇点题,构造精良 “吴丝蜀桐张高秋”,开篇即点明箜篌的精良构造,用吴地的丝和蜀地的桐制成,暗示了乐器的非凡品质。